Verse 45-Analects of Confucius Chapter 14

From World's Chinese Wiki

Jump to: navigation, search

Verse 45 of Analects of Confucius Chapter 14

English: Zi Lu asked about being a gentleman. Confucius said:"Cultivate yourself and treat people with respect." "Is that enough?" "Cultivate yourself and put individuals at ease." "Is that enough?" Confucius replied:"Cultivate yourself to people at ease. This is something even Yao(1) and Shun(1) found it difficult to do so."

Modern: 子路问君子之道。孔子说:“提高自己的修养,而对人敬重。” “这样就够了吗?” “提高自己的修养,而使人安逸。” “这样就够了吗?” 孔子说:“提高自己的修养,而使百姓安逸。提高自己的修养,而使百姓安逸,就是帝尧帝舜也没有做到。”

Original: 子路问君子。子曰:“修己以敬。” 曰:“如斯而已乎?”曰:“修己以安人。” 曰:“如斯而已乎?”曰:“修己以安百姓。修己以安百姓,尧、舜其犹病诸。”

Explanation:

Application:

Notes

  • (1): Ancient Emperors

Personal tools
Sponsors