Verse 41-Analects of Confucius Chapter 14
From World's Chinese Wiki
Verse 41 of Analects of Confucius Chapter 14
English: Zi Lu stayed for a night at Stone Gate. The morning gate-keeper asked:"From where do you come?" Zi Lu said:"From the Kong's house." The gate keeper said:"Oh the one who knows that it is impossible and yet attempts to do it."
Modern: 子路在石门露宿一夜。看门的人问他:“你从哪里来?” 子路答:“师从孔夫子。” 看门的说:“是明知道其事不可以做,而仍然做的那个?”
Original: 子路宿于石门。晨门曰:“奚自?”子路曰:“自孔氏。”曰: “是知其不可而为之者与?”
Explanation:
Application: