Verse 4-Wei Liao Zi Art of War Chapter 2
From World's Chinese Wiki
Verse 4-Wei Liao Zi Art of War Chapter 2
[edit]
English
As for the commanding general, above he is not governed by Heaven, below he is not controlled by Earth, in the middle he is not governed by men. He should be composed so that he cannot be stimulated to anger. He should be pure so that he cannot be enticed by wealth. Now if the mind is deranged by emotions, the eyes are blind, and the ears are deaf, to lead men with these three perversities is difficult!
[edit]
Modern
做将帅的人,必须上不受天时的限制,下不受地形的限制,中不受人为的限制。要气量宽宏,不可因刺激而发怒;要清正廉洁,不可被金钱所诱惑。如果任用态度轻狂,目光短浅,信息不灵的人来统帅军队,那就难于成功了。
[edit]
Original
将者,上不制于天,下不制于地,中不制于人。宽不可激而怒;清不可事以财。夫心狂,目盲,耳聋,以三悖率人者难矣。
[edit]
Applications
From: Wei Liao Zi Art of War Chapter 2