Verse 3-Wei Liao Zi Art of War Chapter 23
From World's Chinese Wiki
Verse 3-Wei Liao Zi Art of War Chapter 23
English
One who is unified will be victorious; one who is beset by dissension will be defeated. When formations are tight, they are solid; when using weapons, it is better that the formations are loose. One whose troops fear their general far more than the enemy will be victorious. One whose troops fear the enemy far more than their general will be defeated. Thus to know who will be victorious, who defeated, measure your general with the enemy. If the general is settled and quiet, the troops are well-ordered; If the general is brutal and hasty, they are in chaos.
Modern
意志统一就能胜利,离心离德就会失败。布阵队形密集有利于巩固,行列疏散则便于使用兵器。士卒畏惧将帅超过畏惧敌人的就能胜利,士卒畏惧敌人超过畏惧将帅的就会失败,所以要预知胜败,就可以比较士卒畏敌还是畏将,用这个比较来预见胜败,就象用秤称物一样准确。将帅沉着,军队就会严整,将帅急躁,军队就会混乱。
Original
专一则胜,离散则败。陈以密则固,锋以疏则达。畏将甚于敌者胜,卒畏改甚于将者败。所以知胜败者,称将于敌也,敌与将犹权衡焉。安静则治,暴疾则乱。
Applications
From: Wei Liao Zi Art of War Chapter 23