Verse 17-Analects of Confucius Chapter 14
From World's Chinese Wiki
Verse 17 of Analects of Confucius Chapter 14
English: Zi Lu asked:"Duke Huan of State of Qi killed Lord Jiu(1) and Zhao Hu(2) died with his lord but Guan Zhong(3) did not." Zi Lu added:"So is Guan Zhong benevolent?" Confucius said:"It was through the capabilities of Guan Zhong that Duke Huan was able to unite the lords many a times without using military force. Such is a show of benevolence. Such is a show of benevolence."
Modern: 子路说:“齐桓公杀死公子纠(一),召忽(二)为此而死,但管仲(三)却没有因此而死。”又说:“管仲不够仁德吗?” 孔子说:“桓公多次会合诸侯,却不必动用武力,全赖管仲;这正是他仁德之处,这正是他仁德之处呀!”
Original: 子路曰:“桓公杀公子纠,召忽死之,管仲不死。”曰:“未仁乎?”子曰:“桓公九合诸侯,不以兵车,管仲之力也。如其仁!如其仁!”
Explanation:
Application:
[edit]
Notes
- (1): Brother of Duke Huan, fought over a position of power with him.
- (2): Advisor to Lord Jiu.
- (3): Official under Lord Jiu whom in the end served Duke Huan. Please see Verse 22 of Chapter 3 and Verse
- (一): 齐桓公的兄弟,与桓公争位。
- (二): 公子纠的大臣。
- (三): 公子纠的大臣。请参阅八佾篇,第二十二句和宪问篇,第十句