Verse 1-Wei Liao Zi Art of War Chapter 21
From World's Chinese Wiki
Verse 1-Wei Liao Zi Art of War Chapter 21
English
Rules for instructing the soldiers: When dispersing them to their encampments, and have them assume formation, those who advance or retreat contrary to orders should be punished for the crime of contravening instructions. The front lines are instructed by the commander of the front lines; the rear lines are instructed by the commander of the rear lines; the lines to the left are instructed by the commander of the lines to the left; the lines to the right are instructed by the commander of the lines to the right. When all five men in a line have been successfully instructed, their squad leader is rewarded. Failing to successfully instruct all of them will result in being punished as though one had committed the crime of contravening instructions. If someone who has fallen ill, bring it to the attention of the squad himself and the squad members jointly report it, they will then be spared from punishment.
Modern
军队的教令规定,在分设营垒或布列阵势中,凡有不按照教令进退的,都给以违犯教令的处分。教练的时候,前行的士兵,由前行的伍长教练。后行的士兵。由后行的伍长教练。左行的士兵,由左行的伍长教练。右行的士兵,由右行的伍长教练。教练好五个人,那个伍长应当受到奖励。教练不好,就应受到违犯教令的惩罚。因伤病不能参加教练的,自己先向伍内报告,伍内士兵为他作证,可以免受处罚。
Original
兵之教令,分营居陈,有非令而进退者,如犯教之罪。前行者,前行教之。后行者,后行教之。左行者,左行教之。右行者,右行教之。教举五人,其甲首有赏。弗教,如犯教之罪。罗地者,自揭其伍,伍内互揭之,免其罪。
Applications
From: Wei Liao Zi Art of War Chapter 21