Moving, Attacking & Defending-Sun Tzu
From World's Chinese Wiki
Moving, Attacking & Defending - Sun Tzu
English: An army can travel for a thousand miles without being exhausted because it moves along places where there are no enemies. To be certain to capture what you attack is to attack a place where the enemy does not defend or where his defence is weak. To be certain to hold on to what you defend is to defend a place such that the enemy does not have the courage to attack or where the defence is made invulnerable to attacks. Thus, the person who is adept at offence, attack places where the enemy does not know how to defend. The person adept at defence protects places such that the enemy has no idea how to attack. Such is the intricacy, and subtlety of expert in warfare that he appears to be invisible without trace. Such is the mystery and myth of the expert in warfare that he is not heard or detected.
Modern: 行军千里而不觉疲劳,是因为行于无敌人阻碍之地。攻打敌人而必取,是因为攻击敌人不能守的地方。防守能稳固,是因为防守让到敌人不知如何攻击。所以,善于攻者,让敌人不知如何防守。善于守者,让敌人不知如何攻击。微妙啊微妙,微妙到无形可见;神奇啊神奇啊,神奇到无声可闻。所以这样的人可成为敌人的主宰。
Original: 行千里而不劳者,行于无人之地也。攻而必取者,攻其所不守也。守而必固者,守其所不攻也。故善攻者,敌不知其所守。善守者,敌不知其所攻。微乎微乎,至于无形,神乎神乎,至于无声,故能为敌之司命。
Business Application:
From: Sun Tzu Art of War Chapter 6