Disastrous Campaign-Sima Rangju

From World's Chinese Wiki

Jump to: navigation, search

Disastrous Campaign-Sima Rangju

English

Determine the size of your troops according to the terrain, and deploy your formation according to the enemy's situation. When to attack, wage battle, defend, advance, retreat and stop, the front and rear are ordered and the chariots and infantry move in concord, these are matter that need to be considered during war. Disobedience, do not trust each other, not in harmony, are lax, doubtful, weary, cower, low fighting spirit, arrogant towards upper ranks, grievance cannot be addressed, tired, unrestrained, disunity, slow; all these are disasters to the war. When they suffer from extreme arrogance, abject terror, moaning and grumbling, constant fear and show frequent regrets over action taken; they are what caused the demise of the army. Being able to be large or small or firm or weak, to change formations, and to use large numbers or small groups, with respect to the enemy's situation. All these are termed as the 'control of war'.

Modern

衡量我军兵力,适应地形条件和敌人情况而确定我军阵形;掌握攻、战、守的变化,前进、后退或停止的时机,注意前后的顺序以及战车与步兵的协同,这些都是临战应该考虑的事情。对上级不服从、不信任、彼此不和睦、怠忽职守、互相猜疑、厌恶作战、畏惧敌人、军心涣散、互相责难、委屈难伸、疲劳困顿、肄无忌惮、分崩离析、纪律废弛、这些都是作战的祸患。骄傲已极,畏惧太甚,士卒呻吟吵闹,军心忧虑惶恐,朝令夕改,这会导致军队的覆灭。声势宜大宜小,战法用刚用柔,编组用参用伍,兵力用多用少,都必须从利害两个方面加以考虑,这是作战的权变。

Original

称众因地,因敌令陈;攻战守,进退止,前后序,车徒因,是谓战参。不服、不信、不和、怠、疑、厌、慑、枝、拄、诎、顿、肆、崩、缓,是渭战患。骄傲,慑慑,吟旷,虞惧,事悔,是谓毁折。大小,坚柔,参伍,众寡,凡两,是谓战权。

Applications

From: Sima Rangju Art of War Chapter 3


Personal tools
Sponsors