Being Resolute and Flexible-Huang Shi Gong
From World's Chinese Wiki
Being Resolute and Flexible-Huang Shi Gong
Contents |
English
Military Pronoucements states:" The soft can counter the hard, the weak can counter the strong. Being soft at the appropriate extent can be a virtue, being inappropriately hard can be a menace. The weak is what the people will help, those that pretend to be strong is what people will resent. Soft, hard, weak and strong, to each has its appropriate place, and one should combining these four and use them where it is most appropriate. When neither the beginning nor end is visible, no one is able to gain full understanding. Heaven and Earth, like the myriad of things, also changes and transform. Thus the commander-in-chief should make changes and not be constant when situation depicts. He should change and transform in response to the enemy. He does not precede affairs; when the enemy moves, he immediately follow up with it. Thus he is able to formulate inexhaustible strategies and methods of control to secure victory, sustain his gains, bring tranquility and order to the whole land,and settle the Nine Barbarians. Such strategist is a teacher for an emperor.
Thus, everyone covets strength and power, but rare are those capable of using soft and weak appropriately. If one can use them appropriately, he can protect his life. If the ruler can use them appropriately, he will be adaptable to changes. Such principles can be promoted throughout the land, and do not need a storage space to store it. Using these principles, one can make enemy states submit.
Military Pronoucement states:"If one can be soft and hard, the future of his state will be increasing bright! If one can be weak and strong, his state will be increasing prosperous! If purely soft or purely weak, his state will inevitably decline. If purely hard and purely strong, his state will inevitably be destroyed.
Modern
《军谶》说:柔能制刚,弱能制强。柔而恰当是美德,刚而不当是祸害,示弱的往往得到人们的同情和援助,逞能的常常遭到人们的怨恨和非难。柔有柔的用处,刚有刚的用处,弱有弱的用处,强有强的用处,应该把这四者巧妙地结合起来,因事制宜地加以运用。 还不知道事情的始末,人们就不能认识它。“天地神明”也是随着事物的推移而变化无常的。所以军事上也要根据敌情而变化,不要首先行动,而要随着敌人行动采取适当的对策。这样就能图谋制胜,无往不利,辅佐君主,树立天威,拯济天下,安定“九夷”。这样出谋划策的人,就能做帝王的老师。
所以说,人们没有不好强的,但却很少有人能掌握“柔能克刚,弱能胜强”这个微妙的道理。如果人们能掌握这个微妙的道理,就可以保全自己的性命,君主掌握了这个微妙的道理,就能够适应事物的变化。推行它可以遍布于天下,收起来可以藏之于心里,不须用房屋安置它,也不须用城郭保护它,只需在心中巧妙运用,就可以使敌国屈服了。
《军谶》说:既能用柔,又能用刚,国家就充满光明,既能用弱,又能用强,国家就更加昌盛。如果单纯用柔或单纯用弱,国家就必定削弱,单纯用刚或单纯用强,国家就必定灭亡。
Original
《军谶》曰:“柔能制刚,弱能制强。”柔者,德也;刚者,贼也。弱者人之所助,强者怨之所攻。柔有所设,刚有所施;弱有所用,强用所加;兼此四者,而制其宜。端末未见,人莫能知;天地神明,与物推移;变动无常,因敌转化;不为事先,动而辄随。故能图制无疆,扶成天威,匡正八极,密定九夷。如此谋者,为帝王师。故曰:莫不贪强,鲜能守微;若能守微,乃保其生。圣人存之,动应事机。舒之弥四海,卷之不盈怀;居之不以室宅,守之不以城郭;藏之胸臆,而敌国服。《军谶》曰:“能柔能刚,其国弥光;能弱能强,其国弥彰;纯柔纯弱,其国必削;纯刚纯强,其国必亡。”
Applications
From: Huang Shi Gong Upper Strategy