Attacking with Fire,火攻 - Sun Tzu Art of War Chapter 12
From World's Chinese Wiki
Attacking with Fire,火攻 is Chapter 12 of Sun Zi Art of War.
Ways of Attacking With Fire
Original: 孙子曰:凡火攻有五:一曰火人,二曰火积,三曰火辎,四曰火库,五曰火队。
English: Sun Zi said there are five ways to use fire to attack the enemy. The first way is...
Read More About "Ways of Attacking With Fire-Sun Zi"
Necessary Conditions for Fire Attack
Original: 行火必有因,烟火必素具。发火有时,起火有日。时者,天之燥也。日者,月在箕、壁、翼、轸也。凡此四宿者,风起之日也。
English: To launch attacks by fire, one must possess the...
Read More About "Necessary Conditions for Fire Attack-Sun Zi"
How to Attack When Using Fire
Original: 凡火攻,必因五火之变而应之。火发于内,则早应之于外。火发而兵静者,待而勿攻。极其火力, 可从则从之,不可从则止。火可发于外,无待于内,以时发之。
English: In assaults by fire, one must use the...
Read More About "How to Attack When Using Fire-Sun Zi"
Wind & Fire
Original: 火发上风,无攻下风。昼风久,夜风止。
English: When fire is burning in the windward direction, do not...
Read More About "Wind & Fire-Sun Zi"
Water vs Fire
Original: 凡军必知五火之变,以数守之。故以火佐攻者明,以水佐攻者强。水可以绝,不可以夺。
English: The adept in warfare knows the five interchangeable methods of...
Read More About "Water vs Fire-Sun Zi"
Rulers & Generals
Original: 夫战胜攻取,而不修其功者凶,命曰费留。 故曰,明主虑之,良将修之。非利不动,非得不用,非危不战。
English: Now in warfare, those who are able to win battles and...
Read More About "Rulers & Generals-Sun Zi"
Anger
Original: 主不可以怒而兴师,将不可以愠而致战。 合于利而动,不合于利而止。
English: A warlord must not embark on a military...
Read More About "Anger-Sun Zi"
Consequences of Anger
Original: 怒可以复喜,愠可以复悦。亡国不可以复存,死者不可以复生。
English: Anger can return to...
Read More About "Consequences of Anger-Sun Zi"
Ensure Security of Nation
Original: 故明君慎之,良将警之;此安国全军之道也。
English: Thus an enlightened ruler must always be...
Read More About "Ensure Security of Nation-Sun Zi"