Analects of Confucius Chapter 2
From World's Chinese Wiki
Analects of Confucius Chapter 2
2.1
Original: 子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。”
English: One must rule with virtue and...
2.2
Original: 子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪。’”
English: Confucius said:" The Odes has three hundred...
2.3
Original: 子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻。道之以德,齐之以礼,有耻且格。”
English: Confucius said:"Lead through policies, discipline through...
2.4
Original: 子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”
English: Confucius said:"When I am fifteen, I aspired to...
2.5
Original: 孟懿子问孝,子曰:“无违。”
樊迟御,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰,无违。”
樊迟曰:“何谓也?”
子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。”
English: Meng Yi Zi ask Confucius about filial piety and Confucius replied...
2.6
Original: 孟武伯问孝。子曰:“父母唯其疾之忧。”
English: Meng Wu Bo ask about filial piety and Confucius replied...
2.7
Original: 子游问孝。子曰:“今之孝者,是谓能养。至于犬马,皆能有养。不敬,何以别乎?”
English: Zi You asked about filial piety. Confucius replied:"Nowadays to provide...
2.8
Original: 子夏问孝。子曰:“色难。有事,弟子服其劳;有酒食,先生馔,曾是以为孝乎?”
English: Zi Xia asked about filial piety. Confucius replied:"What is difficult is...
2.9
Original: 子曰:“吾与回言,终日不违,如愚。退而省其私,亦足以发,回也不愚。”
English: Confucius said:"I conversed with Yan Hui and throughout the...
2.10
Original: 子曰:“视其所以,观其所由,察其所安,人焉廋哉?人焉廋哉?”
English: Confucius said:"Look into his motives, his course of...
2.11
Original: 子曰:“温故而知新,可以为师矣。”
English: Confucius said:"One is worthy of being or becoming a teacher if...
2.12
Original: 子曰:“君子不器。”
English: Confucius said:"A gentleman is...
2.13
Original: 子贡问君子。子曰:“先行其言,而后从之。”
English: Zi Gong ask about being a gentleman. Confucius replied:"He...
2.14
Original: 子曰:“君子周而不比,小人比而不周。”
English: Confucius said:" A gentleman...
2.15
Original: 子曰:“学而不思,则罔;思而不学,则殆。”
English: Confucius said:"To learn without thinking, one will be...
2.16
Original: 子曰:“攻乎异端,斯害也已。”
English: Confucius said:"To attack those that...
2.17
Original: 子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也!”
English: Confucius said:"Zhong You, I shall teach you what is 'knowing'. It is...
2.18
Original: 子张学干禄。子曰:“多闻阙疑,慎言其余,则寡尤;多见阙殆,慎行其余,则寡悔。言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。”
English: Zi Zhang ask how can one be an official. Confucius replied:" Listen...
2.19
Original: 哀公问曰:“何为则民服?”孔子对曰:“举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。”
English: Duke Ai asked:"What must I do before the commoners will follow me?" Confucius replied:"Elevate...
2.20
Original: 季康子问:“使民敬、忠以劝,如之何?”子曰:“临之以庄,则敬;孝慈,则忠;举善而教不能,则劝。”
English: Ji Kang Zi ask:"How can we instil respect, loyalty and motivation in the people?" Confucius replied:" Treat them...
2.21
Original: 或谓孔子曰:“子奚不为政?”子曰:“《书》云:‘孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政。’是亦为政,奚其为为政?”
English: Someone asked Confucius:"Why do you not take part in Government?" Confucius replied:"One...
2.22
Original: 子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无軏,其何以行之哉?”
English: Confucius said:"A man that is not trustworthy cannot...
2.23
Original: 子张问:“十世可知也?”
子曰:“殷因于夏礼,所损益,可知也;周因于殷礼,所损益,可知也。其或继周者,虽百世,可知也。”
English: Zi Zhang:"Are we able to foresee the next ten generation?" Confucius replied:"The Yin...
2.24
Original: 子曰:“非其鬼而祭之,谄也。见义不为,无勇也。”
English: Confucius said:"To make offerings to deceased that...